Castle of Bristol The capital castle |
|
| [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois | |
| |
Do you agree we sign this judicial treaty? | Yes | | 100% | [ 7 ] | No | | 0% | [ 0 ] | Abstaint | | 0% | [ 0 ] |
| Total Votes : 7 | | Poll closed |
| Author | Message |
---|
Hypno Admin
Age : 47 Localisation : Drummondville Position : Admin Registration date : 2006-10-31
Character sheet SAS Status: Recruit
| Subject: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 11:59 am | |
| Here the treaty in question: - Quote :
- Traité de coopération judiciaire entre le Périgord-Angoumois et Somerset.
Dans leur sagesse, les sires Valnor, Comte du Périgord-Angoumois, et le comte Hypno, Comte de Somerset, souhaitent exprimer leur amitié par l'établissement d'un traité de coopération judiciaire liant les peuples de Somerset et du Périgord-Angoumois afin de préserver cette amitié pour longtemps.
Article I 1. En acceptant de signer ce traité de coopération judiciaire, les parties contractantes acceptent que nul ne doit échapper aux procédures légales ni à l'autorité de son Comte/Duc sur ses terres. 2. Un citoyen accusé sur l'un ou l'autre comté doit subir les lois et coutumes du pays où l'offense a été commise.
Article II 1. Si une personne accusée s'échappe d'un territoire allié par ce traité pour fuir a Justice, il sera soit extradé, soit jugé en accord par les autorités judiciaires compétentes du pays où il aura été arrêté. Le jugement "en accord" implique une totale coopération entre les juges et procureurs des 2 comtés afin que le défendant reçoive le jugement qu'il aurait reçu s'il n'avait pas fui. Une défense compétente sera également fournie par le Comté où il aura été arreté.
2. La procedure sera la suivante : - Accusation sur demande du comté tenant juridiction pour le crime commis. Celui-ci fournira au procureur du duché jugeant l'Acte d'Accusation ainsi que les preuves contre l'accusé (celles-ci devront etre fournie au préalable). - L'entière procédure sera sous la juridiction primaire du comté demandant. Le juge local écrira la sentence en son âme et conscience, mais fournira les motivations de sa décision au Comté demandant. - Une entière collaboration est requise entre les autorités compétentes afin de garantir un respect mutuel des lois des 2 comtés.
Article III 1. Les membres de chacun des conseils ainsi que leur successeurs sont contractuellement obligés de respecter ce traité. Le non-respect d'une clause de ce traité libère l'autre partie de toute obligation jusqu'à ce qu'une compensation ou un accord puisse etre trouvé. 2. Une annulation unilatérale de ce présent traité en temps de paix doit respecter la procédure suivante , sinon, ce sera considéré comme un acte hostile et peut entrainer une réponse de la partie offensée. 3. Pour annuler: Une missive du Comte sera adressée a l'autre Comte . Une déclaration officielle et formelle sera alors publiée dans les gargottes respectives et les ambassades. 4. L'annulation ne stoppera pas les procédures en cours dans l'un ou l'autre Comté et jugement sera rendu. 5. Toute annulation unilatérale en temps de guerre sera considérée comme Trahison et pourra mener à des représailles. 6. Des modifications totales ou partielles de ce présent traité peuvent être décidé par consentement mutuel.
Signé à l'ambassade de Losse, le _________
Au nom du Comté du Périgord-Angoumois : Au nom du comte, Valnor Au nom de l'ambassadeur, theking.
Au nom du comté de Somerset: Au nom de du comte, Hypno. - Quote :
- Legal treaty of co-operation between Périgord-Angoumois and Somerset.
In their wisdom, the lords Valnor, Count of Périgord-Angoumois, and Hypno count, count of Somerset, wish to express their friendship by the establishment of a legal treaty of co-operation binding the people of Somerset and Périgord-Angoumois so preserving this friendship for a long time.
Article I 1. Upon the signing of this Judicial treaty, the contracting parties agree that no one should flee from legal proceedings or attempt escape from his Duke/County's authority on his/her lands. 2. A citizen accused in one or both counties must follow the laws and customs where the offence was commited.
Article II 1. If an accused person flees from a territory allied by this treaty in an attempt to flee justice, he will be either extradited or judged, by mutual agreement by duly apointed judical authorities upon who's lands he was arrested. Concerning the mutual agreement, it implies a full cooperation between prosecutors and judges from both countries in order that the defendant receive a judgment he would have received if he hadn't fled. The accused should also be provided a competent defence council by the Country in which he was arrested. 2. The procedure will be the following : - Indictment on demand by the Duchy/County holding jurisdiction over the crime commited. Requesting Duchy/County prosecutor will write the bill of indictment. Proof of Evidence against the accused will be required from the Requesting Duchy/County to the responding Duchy prior to posting of any indictment. - The whole procedure is under the primary jurisdiction of the requesting duchy. The Local responding Judge will write the sentence, but will show motives of his decision following the law of the requesting duchy. - Collaboration is required between juridical authorities from both duchies in order to keep the laws of both the requesting and responding Duchies respected
Article III 1. Lords, their heirs, and successors are contractually obligated to respect the entire treaty. Disregard of any clause(s) within this treaty frees the other party of his commitment until a compensation is made/or agreements can be reached. 2. A unilatteral cancellation of present treaty in a peacetime context should respect the following order, otherwise, it would be assumed as a hostile act and could lead to a response by the offended party. 3. To Cancel: A mail from the Duke/Count will be sent to the other Duke/Count, then an official and formal declaration will be published in the other duchy's Inn. Copies should be posted in the Embassies as well 4. Cancellation won't stop procedures already in progress between either duchy and will continue until judgement is rendered. 5. Any unilateral cancellation in a war situation will be assumed as a treason act and could lead to full retaliation 6. A full or partial rewriting of the treaty or even his cancellation can be decided by mutual consent.
Signed with the embassy of Losse, the _________
In the name of the County of Périgord-Angoumois: In the name of the count, Valnor In the name of the ambassador, theking.
In the name of the county of Somerset: In the name of the duke, Hypno. Vote is open for 2 days like always! | |
| | | Hypno Admin
Age : 47 Localisation : Drummondville Position : Admin Registration date : 2006-10-31
Character sheet SAS Status: Recruit
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 11:59 am | |
| | |
| | | Ellsbeth Admin
Registration date : 2007-02-17
Character sheet SAS Status: Recruit
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 12:48 pm | |
| | |
| | | Dralon Guest
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 1:23 pm | |
| |
| | | sajanzv Guest
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 2:12 pm | |
| |
| | | Guest Guest
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 3:48 pm | |
| |
| | | Bellos Guest
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Tue Apr 24, 2007 4:31 pm | |
| |
| | | budicca
Registration date : 2007-02-20
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Wed Apr 25, 2007 2:19 pm | |
| | |
| | | Hypno Admin
Age : 47 Localisation : Drummondville Position : Admin Registration date : 2006-10-31
Character sheet SAS Status: Recruit
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Sun Apr 29, 2007 5:52 pm | |
| Vote pass I will give it back with my sign to the perigord ambassador and ask for is duke sign too. | |
| | | Hypno Admin
Age : 47 Localisation : Drummondville Position : Admin Registration date : 2006-10-31
Character sheet SAS Status: Recruit
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois Sun Apr 29, 2007 6:02 pm | |
| Seem is already sign so Spokeman please announce the following threaty: - Quote :
- Traité de coopération judiciaire entre le Périgord-Angoumois et Somerset.
Dans leur sagesse, les sires Valnor, Comte du Périgord-Angoumois, et le comte Hypno, Comte de Somerset, souhaitent exprimer leur amitié par l'établissement d'un traité de coopération judiciaire liant les peuples de Somerset et du Périgord-Angoumois afin de préserver cette amitié pour longtemps.
Article I 1. En acceptant de signer ce traité de coopération judiciaire, les parties contractantes acceptent que nul ne doit échapper aux procédures légales ni à l'autorité de son Comte/Duc sur ses terres. 2. Un citoyen accusé sur l'un ou l'autre comté doit subir les lois et coutumes du pays où l'offense a été commise.
Article II 1. Si une personne accusée s'échappe d'un territoire allié par ce traité pour fuir a Justice, il sera soit extradé, soit jugé en accord par les autorités judiciaires compétentes du pays où il aura été arrêté. Le jugement "en accord" implique une totale coopération entre les juges et procureurs des 2 comtés afin que le défendant reçoive le jugement qu'il aurait reçu s'il n'avait pas fui. Une défense compétente sera également fournie par le Comté où il aura été arreté.
2. La procedure sera la suivante : - Accusation sur demande du comté tenant juridiction pour le crime commis. Celui-ci fournira au procureur du duché jugeant l'Acte d'Accusation ainsi que les preuves contre l'accusé (celles-ci devront etre fournie au préalable). - L'entière procédure sera sous la juridiction primaire du comté demandant. Le juge local écrira la sentence en son âme et conscience, mais fournira les motivations de sa décision au Comté demandant. - Une entière collaboration est requise entre les autorités compétentes afin de garantir un respect mutuel des lois des 2 comtés.
Article III 1. Les membres de chacun des conseils ainsi que leur successeurs sont contractuellement obligés de respecter ce traité. Le non-respect d'une clause de ce traité libère l'autre partie de toute obligation jusqu'à ce qu'une compensation ou un accord puisse etre trouvé. 2. Une annulation unilatérale de ce présent traité en temps de paix doit respecter la procédure suivante , sinon, ce sera considéré comme un acte hostile et peut entrainer une réponse de la partie offensée. 3. Pour annuler: Une missive du Comte sera adressée a l'autre Comte . Une déclaration officielle et formelle sera alors publiée dans les gargottes respectives et les ambassades. 4. L'annulation ne stoppera pas les procédures en cours dans l'un ou l'autre Comté et jugement sera rendu. 5. Toute annulation unilatérale en temps de guerre sera considérée comme Trahison et pourra mener à des représailles. 6. Des modifications totales ou partielles de ce présent traité peuvent être décidé par consentement mutuel.
Au nom du Comté du Périgord-Angoumois : Au nom du comte, Valnor
Signé en le château de Périgueux le vingt-septième de Avril de l'an de grâce 1455.
Au nom de l'ambassadeur, theking.
Au nom du comté de Somerset: Duc Jacques “Hypno” De Burgandy
English translation :
Legal treaty of co-operation between Périgord-Angoumois and Somerset.
In their wisdom, the lords Valnor, Count of Périgord-Angoumois, and Hypno count, count of Somerset, wish to express their friendship by the establishment of a legal treaty of co-operation binding the people of Somerset and Périgord-Angoumois so preserving this friendship for a long time.
Article I 1. Upon the signing of this Judicial treaty, the contracting parties agree that no one should flee from legal proceedings or attempt escape from his Duke/County's authority on his/her lands. 2. A citizen accused in one or both counties must follow the laws and customs where the offence was commited.
Article II 1. If an accused person flees from a territory allied by this treaty in an attempt to flee justice, he will be either extradited or judged, by mutual agreement by duly apointed judical authorities upon who's lands he was arrested. Concerning the mutual agreement, it implies a full cooperation between prosecutors and judges from both countries in order that the defendant receive a judgment he would have received if he hadn't fled. The accused should also be provided a competent defence council by the Country in which he was arrested. 2. The procedure will be the following : - Indictment on demand by the Duchy/County holding jurisdiction over the crime commited. Requesting Duchy/County prosecutor will write the bill of indictment. Proof of Evidence against the accused will be required from the Requesting Duchy/County to the responding Duchy prior to posting of any indictment. - The whole procedure is under the primary jurisdiction of the requesting duchy. The Local responding Judge will write the sentence, but will show motives of his decision following the law of the requesting duchy. - Collaboration is required between juridical authorities from both duchies in order to keep the laws of both the requesting and responding Duchies respected
Article III 1. Lords, their heirs, and successors are contractually obligated to respect the entire treaty. Disregard of any clause(s) within this treaty frees the other party of his commitment until a compensation is made/or agreements can be reached. 2. A unilatteral cancellation of present treaty in a peacetime context should respect the following order, otherwise, it would be assumed as a hostile act and could lead to a response by the offended party. 3. To Cancel: A mail from the Duke/Count will be sent to the other Duke/Count, then an official and formal declaration will be published in the other duchy's Inn. Copies should be posted in the Embassies as well 4. Cancellation won't stop procedures already in progress between either duchy and will continue until judgement is rendered. 5. Any unilateral cancellation in a war situation will be assumed as a treason act and could lead to full retaliation 6. A full or partial rewriting of the treaty or even his cancellation can be decided by mutual consent.
In the name of the County of Périgord-Angoumois: In the name of the count, Valnor
Signé en le château de Périgueux le vingt-septième de Avril de l'an de grâce 1455.
In the name of the ambassador, theking.
In the name of the county of Somerset: Duke Jacques “Hypno” De Burgandy | |
| | | Sponsored content
| Subject: Re: [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois | |
| |
| | | | [Vote] Judicial treaty with Périgord-Angoumois | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | You cannot reply to topics in this forum
| |
| |
| |
|